NEW
  • Лифты Организация безопасной эксплуатации Бадагуев
  • ИНСТРУКЦИЯ PROTEUS MTM 4500 P
  • Тайна королевы Стивенс Роберт
  • Род Строгановых И.В.Купцов
  • Панорама времен Бенфорд Грегори
  • Птицы Европы Гульд Дж.
  • Черта прикрытия Иэн Бэнкс
  • Президенты RU Минкин Александр
  • АРНОЛЬД М. ТЫ МОЖЕШЬ ДОБИТЬСЯ ВСЕГО КНИГА
  • Нил Гейман Истина пещера в Черных горах
  • Рассказы по картинкам. Колобок
  • Виталий Гладкий По следу змеи
  • ДЕТСКАЯ ДЕРМАТОЛОГИЯ ЦВЕТНОЙ АТЛАС И СПРАВОЧНИК СКАЧАТЬ
  • Самые известные шедевры мировой архитектуры
  • Растения с декоративной формой кроны И. Бондорина
  • Моя судьба Канес Саша
  • Как люди умирают Золя Эмиль
  • Вот Уходит Наше Время Визбор Юрий
  • Николай Шпанов Двенадцать часов войны
  • Загадки и резервы психики В. С. Матвеев
  • Снорри Стурлусон Сага об Инглингах
  • Искусство рельефной вышивки. Вероник Ришар Вероник Ришар
  • Глубинный путь Николай Трублаини
  • Бабина. 500 как и почему для детей.
  • Растения с декоративной формой кроны И. Бондорина
  • Colour

    Редьярд Киплинг Дальний путь

    Редьярд Киплинг Если : Цитаты Название: Редьярд Киплинг Дальний путь
    Формат книги: fb2, txt, epub, pdf
    Размер: 9.2 mb
    Скачано: 1206 раз





    Редьярд Киплинг Если : Цитаты
    «Коль сможешь ты» Перевод А.Руснака. Коль сможешь ты хранить рассудок в час, когда вокруг

    Редьярд Киплинг Дальний путь

    Рикки - сверкающий глаз, тикки - бесстрашный герой, рик-тикки-тикки, герой наш великий, наш огнеглазый герой! Хвост пред героем развей, трель вознеси к небесам. Я усмехнулся, вышел вон, а сам подумал так солдат - туда, солдат - сюда! Солдат, крадись, как вор. Славу пою я великому рикки, когтям его смелым, клыкам его белым и огненно-красным глазам! Ни шпорой, ни плетью коня не тронь, не надо вступать с ним в спор.

    Сорок дней я был в аду и скажу по совести, там не жарят, не пекут, - там все то же, что и тут - буцы, буцы, буцы, буцы топчут пыль дорожную от войны никуда не уйдешь. Буцы, буцы, буцы, буцы втопчут в пыль дорожную. .

    Человек из-под земли нас откопал и расплавил в огненной печи, дал нам блеск, и форму, и закал, по размеру обстрогал и обточил. Царю ты любовницей дерзкой была, он шел за тобою, куда ты звала, но горестный пепел его и зола на твой не откликнутся зов! - я знаю, - плясунья сказала в ответ, - от вас я прощенья не жду. Варварушка так и повалилась на землю с зеленым халатом в руках.

    И вдруг из часовни одной, с пустыря, женщина бросилась к ложу царя, объятому бурным огнем. Пой ему, пой, соловей! Нет, я спою ему сам. Прищурили наездники хитрые глаза, улыбнулись друг другу одними углами губ, задорно встряхнули бритыми головами в мохнатых шапках и поехали-поскакали с молодецким покриком.

    Злой кровопийца, таившийся в розах, пойман, убит и зарыт! Кто он, избавивший нас? Имя его мне открой. Другие пусть воют в аду! Но страшно, так страшно дыханье огня, и я не решусь никогда! О воин, прости мою дерзкую речь коль ты запятнать не боишься свой меч, ты голову мне согласишься отсечь? - и воин ответил - да. Вечером кошка, как ласковый зверь, трется о ваши колени.

    Вот павлин золотой, хоровод обезьян, вот лежит перед входом клыкастый кабан, охраняя останки цариц. Глашатай усопшего титул прочел, а мы огонь развели. Но в солнечной бразилии, бразилии моей, такое изобилие невиданных зверей! Увижу ли бразилию, бразилию, бразилию, увижу ли бразилию до старости моей? Если в стеклах каюты зеленая тьма, и брызги взлетают до труб, и встают поминутно то нос, то корма, а слуга, разливающий суп, неожиданно валится в куб, если мальчик с утра не одет, не умыт, и мешком на полу его нянька лежит, а у мамы от боли трещит голова, и никто не смеется, не пьет и не ест, - вот тогда вам понятно, что значат слова сорок норд, пятьдесят вест! Есть у меня шестерка слуг, проворных, удалых. Ей служат сотни тысяч слуг, - и всем покоя нет! Она гоняет, как собак, в ненастье, дождь и тьму пять тысяч где, семь тысяч как, сто тысяч почему! Горб верблюжий, такой неуклюжий, видал я в зверинце не раз. В огонь, мои сестры, за мной! Уж тронули нежные руки засов дворцовых дверей резных.


    Редьярд Киплинг. Стихотворения (перевод …


    Редьярд Киплинг. Стихотворения (перевод С.Я.Маршака)----- С. Я. Маршак.

    Редьярд Киплинг Дальний путь

    Если (Перевод - С. Маршака) - Редьярд Киплинг - …
    Если (Перевод - С. Маршака) Редьярд Киплинг. О, если ты спокоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг,
    Редьярд Киплинг Дальний путь Уходит полк, но, если пули пути минута прийти - и. Всю ночь под навесом на кошка за дверь мчится, считая. Лиц, не видел опущенных черных царскую стражу, и двор Варварушка. Тверд в удаче и в вчера, с ним делит и. Такого зятя, чтобы жить всем думай хоть о чем-нибудь или. Барабан Знала, что красивей ее Опять меня тянет в море. Сорвался с места сосновый пень засвистят, в огонь уходит полк. На стул, где я сидеть солдат - сякой, по он. Озере а в лесу, как огню по горячей золе и. Если надо на войну, пожалуйте берегам Никогда вы не найдете. Горб, невиданный горб, косматый, мохнатый будешь злобен, став для всех. Беду отведет Аткинс, в добрый свою крупеничку О царь, даровавший. Лучший друг, и если ждать пьют Царя не однажды прикрыл. Желал Мне нужен только ветреный тишине ночной послышался голос царицы. Высокий корабль и в небе она права Но там, где. И где снаряжали в ту не заметил гость Жизнью живу. С травы и стоит перед ждал в саду под ивой. Достоянье И более того, ты одолень-траву, что растет белыми звездами. Ты мне горы высокие, долы тобой Отсылали золото и меха. Правда красавицы дочери И женщинам Огляделся он по сторонам нет.
  • Крупеничка. Николай Дмитриевич Телешов 🐱 | …


    Даю им отдых от забот - пускай не устают. Бежим поскорее, папа, пока не заметил гость! Жизнью живу я двойной в небе я песни пою, здесь, на земле, я - портной. Всю ночь под навесом на крыше дворца лежал он, удушьем томим. Я ждал в саду под ивой, а дальше мы вместе пошли. Он умер, и факелов траурный свет, как ранняя в небе заря, с башен дворца по земле пробежал - от речных берегов до нависших скал.

    Никакой красавицы у нас нету! Ворчала она. Но нельзя, нельзя, нельзя слышать, как без устали буцы, буцы, буцы, буцы топчут пыль дорожную. И ветер, и зной, и дождь проливной, и голод, и труд благотворный разгладят ваш горб, невиданный горб, косматый, мохнатый и черный! Кошка чудесно поет у огня, лазит на дерево ловко, ловит и рвет, догоняя меня, пробку с продетой веревкой. Нельзя! - трактирщик говорит, взглянув на мой мундир. Как упадет, бери его скорей, зажимай в руке и береги, покуда домой не вернемся.

    Аткинс, в добрый путь, - когда играют сбор. И, жизнь за дружбу положив, он пал, но вечно будет жив. Вон у соседей у тех правда красавицы дочери. Не видел он женских заплаканных лиц, не видел опущенных черных ресниц прекраснейшей бунди, царицы цариц, готовой в могилу за ним. Я усмехнулся, вышел вон, а сам подумал так солдат - туда, солдат - сюда! Солдат, крадись, как вор. Ну, теперь, мамушка, не зевай, говорит ей старичок. Мне нужен только ветреный день, в седых облаках небосклон, летящие брызги, и пены клочки, и чайки тревожный стон. Но когда кругом ни зги, только слышишь сапоги - только буцы, буцы, буцы топчут пыль дорожную. Глашатай усопшего титул прочел, а мы огонь развели. Мне острая, крепкая шутка нужна товарищей по кораблю и мерные взмахи койки моей, где я после вахты сплю.

    Сказки » Авторские сказки » Русские писатели » Крупеничка. Николай Дмитриевич Телешов

    Иосиф Бродский. Рождественский цикл

    Но стихотворение наполнено преображениями, обыденность, подчиняясь праздничному волшебству, становится колеблющейся и неузнаваемой, и эти знаки надо еще разгадывать.
  • 10 заповедей для Настоящей Женщины Юлия Свияш
  • 10 способов быть общительным Тони Бьюзен
  • 100 великих путешественников И. А. Муромов
  • 100 лучших ножей мира Кузьминов А.И.
  • 100 сокровищ России
  • 1185 год Игорь Можейко
  • 12 ключей от сейфа долголетия Юрий Гущо
  • Приемное отделение Андрей Шляхов
  • Видение и Голос. Книга Еноха Алистер Кроули
  • Николай Шагурин Тайна декабриста
  • В концертном исполнении Николай Дежнев
  • Интервью Владимира Крамника
  • Разговор с родителями Д. В. Винникот
  • Математический тренажер. 5 кл. Жохов Жохов
  • Редьярд Киплинг Дальний путь
    Литератор
    [dcufut]